Greek Poet ILIAS FOUKIS

Greek Poet      ILIAS   FOUKIS
Poetry is the voice of the Gods

Friday, November 25, 2011

Η ΚΟΡΥΦΗ Ηλίας Φούκης



Η ΚΟΡΥΦΗ
 

Στα παγωμένα κρύα της Ανταρκτικής
το μόνο που μου έλειπε
ήταν ο Ήλιος
ο οποίος βρίσκονταν με περίσσευμα
μόνο στην Έρημο της Σαχάρας. 

Στη ζέστη και στην ξηρότητα της Σαχάρας
το μόνο που μου έλειπε
ήταν η Όαση
η οποία βρισκόταν με περίσσευμα
μόνο στα δάση του 'Αμαζόνιου. 

Βυθισμένος στην Όαση του Αμαζόνιου
το μόνο που μου έλειπε
ήταν η Κορυφή
η οποία βρισκόταν με περίσσευμα
μόνο στα βουνά των Ιμαλαΐων. 

Τώρα που έφτασα στην κορυφή των Ιμαλαΐων
βλέπω ότι από  αυτό το ύψος
δεν μπορείς να ονειρεύεσαι τίποτα άλλο. 

Σε τούτη την Κορυφή
η ασφάλεια και η ησυχία
είναι τόσο άυλων και ανενόχλητες
ώστε μπορεί κυριολεκτικά
      να  πεθάνω από Μοναξιά. 

Γι' αυτό λοιπόν...
εφόσον θέλω να ζω
η μοναδική λύση είναι η κάθοδος.

1 comment:

  1. Petros Tserkezis.--- ΠΟΙΗΤΗΣ --- Αξιότιμε φίλε και αξιολάτρευτε ποιητή Ηλία Φούκη σας ευχαριστώ θερμά για τη φιλία Σας και για το καλωσόρισμα Σας στον ποιητικό Σας Κόσμο με ΝΕΟ ΜΟΝΑΧΙΚΟ ΕΛΛΗΝΑ. Διάβασα και ξαναδιάβασα τα ποιήματά Σας στα Ελληνικά και σε άλλες γλώσσες, εκείνες που γνωρίζω εγώ και σας συγχαίρω θερμότατα. Τα δημιουργήματά Σας μου χάρισαν ιδιαίτερη ευχαρίστηση και συναισθήματα περηφάνιας. Έχετε μια αξιοθαύμαστη ΠΕΝΑ ισάξια του 'Εθνους μας που ξέρει να χειρίζεται τα μεγάλα και σύγχρονα θέματα της ποίησης, η οποία αντανακλά πανανθρώπινα μηνύματα. Από όσα διάβασα ένιωσα την μεγάλη προσπάθεια που κάνετε για την ξανατοποθετήσει στο θρόνο της τη μούσα των μουσών την πραγματική ποίηση σε ευρωπαϊκό επίπεδο, ποίηση η οποία έχει φθαρεί και λασπωθεί αλόγιστα, έχει γίνει ακαταλαβίστικη σαν οι αρχαίες περγαμηνές και έχει κουρελιαστεί τόσο ανόητα τα τελευταία χρόνια από τους ατάλαντους γραφιάδες. Κια μια φορά σε συγχαίρω και χαίρομαι ιδιαίτερα για τη φιλία μας έστω και στο f.b. Με εκτίμηση Πέτρος Τσερκέζης.

    ReplyDelete