The Greek poet ILIAS FOUKIS , was born on 16 August 1969 in Epirus ,in northwestern Greece. Published volume of poetry THE TESTAMENT OF A LESSER GOD , which has been translated into ten languages. Has won literary awards - OSCAR DE DOS OURO VENCEDORES, Brazil 2012 - MASSIMO D'AZEGLIO, Italy, 2012, 2013 ,2016 - CITA DEL GALATEO, Italy in 2013. His poem titled YOUNG GREEK SOLITARY was included in Poetry Anthology - U.S. Library of Congress. Works and lives in Athens.
Σελίδες
- ΗΛΙΑΣ ΦΟΥΚΗΣ Δεκαπέντε ποιήματα
- DEN ORPHAN LJUS === Dikter på svenska av ILIAS FOUKIS ----
- ILIAS FUKIS Sept poemes en Francais . Traduit par Michael Volkovitch
- ELIAS FUKIS Seis poemas en español Traduccion RAFAEL HERRERA
- ILIAS FOUKIS Eight poems in Norwegian . Translated by LIV GARRAS NILSEN
- ELIAS FOUKIS Nine poems in czech. Translated by VERA KLONTZA-JAKLOVA
- WARNING TO APOLLO Poems by ILIAS FOUKIS Translations by PHILIP RAMP
- ΗΛΙΑΣ ΦΟΥΚΗΣ ΠΙΣΤΕΥΩ ΜΟΝΟ ΣΤΗΝ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ. Συνέντευξη με την δημοσιογράφο VERA JAKLOVA
- ELIAS FUKIS Dez poemas em Português. Traduzido por Maria Jovita Caires e Amadeu Baptista.
- ILIAS FOUKIS - BABEL - Anthologies of poetry in ten languages.
- Åtta dikter på svenska av ILIAS FOUKIS
Saturday, October 22, 2016
LA SORTE Poesia di ILIAS FOUKIS
LA SORTE
Ieri ci son bruciate le Occasioni
perché il Sole
era troppo vicino.
Sempre ieri:
le Occasioni ci son gelate
perché chissà che cosa era successo
nelle Sacre Omelie della Prudenza
e ci avevano sottratto il privilegio della Luce.
Ieri ci si è distrutta l’alberatura delle navi
alla ricerca della Direzione
perché c’era molto Vento… a livello di bufera.
Sempre ieri:
non riuscivamo a partire
alla ricerca della Direzione
perché siamo rimasti senza Vento.
Ieri i nostri Sogni si son riempiti d’acqua
perché è caduta molta pioggia.
Sempre ieri:
i nostri Sogni non son potuti crescere
perché gli dèi han voluto tutti i Sogni per se stessi
questa furia degli dèi
ci ha prosciugato l’anima.
Ieri ci sono indolenzite le teste
alla ricerca di Dio
perché avevamo abbondanza di Cielo.
Sempre ieri:
non siamo riusciti ad alzare la testa
alla ricerca di Dio
perché siamo rimasti privi di Cielo.
Traduzione MAURIZIO DE ROSA
Subscribe to:
Posts (Atom)