Greek Poet ILIAS FOUKIS

Greek Poet      ILIAS   FOUKIS
Poetry is the voice of the Gods

Tuesday, February 14, 2017

ODÖDLIGHETEN Poem in Swedish by ILIAS FOUKIS





ODÖDLIGHETEN



'' Om vi två
älskade en hel dag,
nästa morgon
trots Ondskans kolossala makt,
varma i kropparna
skulle vi vakna med tanken,
att vi med samma dynamik
skulle kunna älska hela tiden .....


Eftersom vi båda
skulle älska varandra hela tiden,
skulle vår ide vandra framför oss
som en klar himmel
att trots ögonens bleknad,
skulle vi älska varandra
alltmer glänsande
under hela Seklet .....


Och om vi två
uppnådde ett  sådant mirakel,
skulle vi tänka,
lätta och naiva liksom alla hastigheter
och barnens rus,
att vi gott och väl
skulle kunna älska
varandra under alla Sekel…


Denna sista tanke
skulle dock vara  mycket tung..
och strikt fördömande
av Olympens Gudar
anklagade att vi skänkte
Mänskligheten Lyckans hemlighet
varpå vi under dess enorma tryck
skulle kanske komma att dö.



översättning

Michalis Tsertsidis




2 comments:

  1. Where can i access this poem in english??

    ReplyDelete
    Replies
    1. COSMOPOEMS Poet ILIAS FOUKIS: IMMORTALITY Poem by ELIAS F... http://cosmopoems.blogspot.com/2011/05/immortality-poem-by-ilias-foukis.html?spref=tw

      Delete